Je gebruikt een verouwderde browser. Upgrade je browser voor een betere surfervaring op deze website.

Europese Dag van de Talen

Op 26 september viert de Europese Unie de Dag van de Europese Talen, een initiatief waarmee Europa het leren van vreemde talen promoot en stimuleert. Het beheersen van meerdere talen is vandaag niet alleen praktisch, maar zelfs bijna een must geworden. Globalisering, digitalisering, nauwe economische, politieke en culturele samenwerking tussen Europese landen… het aantal talen waarmee je vandaag (onbewust) in contact komt, is indrukwekkend.

Voordelen van meertaligheid

Minstens de helft van de wereldbevolking is twee- of meertalig. En die meertaligheid heeft heel wat voordelen. Met Nederlands als moedertaal en kennis van Engels is het namelijk makkelijker om Duits te leren. Spreek je Frans? Dan zal je Spaans waarschijnlijk ook een stuk vlotter leren. Meertaligheid zorgt er dus voor dat je andere talen makkelijker aanleert en dat je tegelijk je denkvermogen verbetert. Meerdere talen beheersen heeft ook een grote economische meerwaarde. Hoe meer talen je kent, hoe meer jobs je kunt uitoefenen en hoe aantrekkelijker je bent voor bedrijven. Tot slot bouw je dankzij een goede vreemdetalenkennis makkelijk contacten op met anderstaligen en andere culturen. Zo kunnen zowel waardevolle zakenrelaties als mooie vriendschappen of zelfs liefdesrelaties ontstaan.  

De officiële talen van de EU 

Binnen de Europese Unie zijn er 24 officiële talen. Elke EU-burger kan met de instanties van de EU communiceren in één van die talen en ook bij debatten en in het Parlement moet er in elk van die talen getolkt kunnen worden. Parlementsleden hebben zo de kans om te luisteren, lezen en schrijven in hun eigen taal en in elk van de officiële talen van de EU.

officiele_talen_van_de_eu_2020

Europese steun voor minderheidstalen

Naast de officiële talen worden er in de EU nog ruim 60 regionale talen of minderheidstalen gesproken zoals Fries, Catalaans, Baskisch, Jiddisch en Samisch. Ook die talen wil de Europese Commissie stimuleren en beschermen door initiatieven als Erasmus+. Dit EU-programma voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport in Europa biedt meer dan vier miljoen Europeanen de kans om te studeren in het buitenland, er een opleiding te volgen en er zo interculturele ervaring op te doen. Erasmus+ is niet alleen bedoeld voor studenten, maar ook particulieren en verschillende organisaties kunnen er hun culturele blik en taalkennis mee verbreden.

cultuur_en_taal

Gebarentalen

Maar naast de voor de hand liggende gesproken en geschreven talen in Europa krijgt ook een bijzondere taal extra aandacht: gebarentaal. In tegenstelling tot andere taalbenamingen zoals Nederlands of Duits, verwijst ‘gebarentaal’ niet naar één specifieke gebarentaal, maar naar verschillende gebarentalen. Elke gesproken taal in de EU heeft namelijk haar eigen gebarentaal. Die gebarentalen zijn net als andere talen een belangrijk aspect van de Europese taaldiversiteit. Enkele leuke weetjes over gebarentaal:

Er is niet zoiets als ‘de universele gebarentaal'. Over de hele wereld worden meer dan 100 verschillende gebarentalen gebruikt. Elke gebarentaal heeft zijn eigen grammatica, cultuur en geschiedenis en werd niet zomaar ‘bedacht, maar ontstond op een natuurlijke wijze.

De grammatica, syntaxis, structuur en woordenschat van gebarentalen zijn even rijk als die van gesproken talen.

Gebarentalen hebben hetzelfde doel als gesproken talen: communiceren en jezelf uitdrukken. Zo kan je net zo goed mopjes maken, vloeken, schelden, dichten en zelfs fluisteren via gebarentaal als via gesproken talen.

1 op de 1000 mensen zou naar schatting gebarentaal als eerste taal gebruiken. Dat zijn ongeveer 500 000 mensen in de hele EU. Familie en vrienden van doven en slechthorenden gebruiken gebarentaal als tweede of derde taal.

Gebarentaal

 

Dat (alle soorten) talen een essentiële rol spelen in onze Europese samenleving en ons leven in het algemeen, is wel duidelijk. Interesse wekken en zin doen krijgen in het leren van (vreemde) talen is iets wat wij als educatieve uitgeverij zeker willen bereiken. Dat doen we via onze taalmethodes Frans (Audace), Engels (Shuffle) en Duits (Alles im Griff Upd@te), maar ook Nederlands (BOON), want een uitstekende kennis van je eigen moedertaal is natuurlijk onmisbaar.

 

🆕 Bleib dran: onze nieuwe Visuelle Grammatik ist unterwegs! 🆕

De meest gesproken moedertaal in de EU is Duits! 16% van de Europese bevolking spreekt namelijk die deutsche Sprache als eerste taal. Wie Duits begrijpt en spreekt, kan dus al met heel wat Europeanen communiceren en samenwerken. Naast Engels en Frans is het zowel voor je leerlingen als voor elke andere Europeaan dus een enorme meerwaarde om een goede Duitse kennis te bezitten.

Maar een goede Duitse kennis betekent ook de beheersing van de Duitse grammatica: een uitdaging die je dit schooljaar zal kunnen aangaan met onze nieuwe Visuelle Grammatik!  We stelden namelijk een visueel overzicht op van de Duitse grammatica die voor leerkrachten Duits een praktisch naslagwerk vormt en inzetbaar is in zowel de 2e en 3e graad in het secundair onderwijs als in avondonderwijs en hoger onderwijs met Deutsch als Fremdsprache (DAF). Also bleib dran: Fortsetzung folgt 😉🥨

Blijf op de hoogte en schrijf je in op onze nieuwsbrief